China is now home to 1,040 artificial intelligence (AI) enterprises, ranking second in the world, beaten only by the US with 2,039 such companies, according to a blue paper published Monday.根据本周一公布的一份蓝皮书表明,目前我国人工智能(AI)企业已约1040家,位列全球第二,次于美国的2039家。China has, however, surpassed the US to become the country with the largest number of AI patent applications, while Japan took third place, the blue paper said.该蓝皮书认为,中国已多达美国沦为AI专利申请量最多的国家,日本名列第三。The blue paper was published by Gartner, an information technology research and advisory company, and the China Academy of Information and Communications Technology (CAICT), in Shanghai at the ongoing World Artificial Intelligence Conference 2018.这份蓝皮书是由信息技术研究咨询公司低德纳和中国信息通信研究院在上海举办的2018世界人工智能大会上牵头公布的。
The number of AI-related patent filings has risen in China since 2015 and the scale of the AI market has also developed drastically, especially concerning voice and image recognition technology, said Liu Duo, president of CAICT.中国信息通信研究院院长刘多回应,2015年起国内AI涉及专利申请量较慢上升,AI市场规模也快速增长快速增长,特别是在在语音和图像识别技术方面。Beijing, Shanghai, Guangdong, Zhejiang, and Jiangsu are regions where domestic AI companies are developing the fastest, Liu added.北京、上海、广东、浙江、江苏是国内AI企业发展最慢的地区。Despite the fast development of the industry, Liu also warned companies about potential ethics and legal risks the technology may bring about.尽管该行业发展很快,但刘多也警告企业,该技术有可能带给的伦理和法律风险。
As AI empowers our daily lives and production, we need to try to avoid controversies or harmful effects it may cause, said Liu.刘多说:“由于人工智能彰显了我们日常生活和生产能力,我们必须尽量避免由它有可能引发的争议或不良影响。
本文关键词:bo体育app登陆入口
本文来源:bo体育app登陆入口-www.esfpphotography.com